ROZMÓWKI
Jedzenie
Tajskie jedzenie to temat, na który można napisać (i napisano!) całe książki. Tutaj jednak chcę się skoncentrować tylko na kilku przydatnych zwrotach, które pomogą wam porozumieć się w restauracji. Jak po tajsku mówi się „restauracja”?
ร้านอาหาร raan ahaan – restauracja
Przy okazji warto wspomnieć, że tak jak wiele tajskich wyrazów, i ten składa się tak naprawdę z dwóch krótszych słów:
ร้าน raan – sklep / lokal
อาหาร ahaan – jedzenie
Kiedy idziemy do restauracji? Ano wtedy, gdy jesteśmy:
หิวข้าว hju kaao – głodni
lub
หิวน้ำ hju naam – spragnieni
Gdy usiądziemy przy stoliku, wzywamy kelnera, podnosząc rękę i prosimy o:
เมนู menuu – kartę dań
Ogólnie prawie wszystkie tajskie dania (poza zupami) je się łyżką trzymaną w prawej dłoni i widelcem (trzymanym w lewej). Wyjątkiem są potrawy pochodzące z kuchni chińskiej, do których zazwyczaj podawane są pałeczki. Noże na stole zobaczymy tylko przy daniach zachodnich.
ช้อน czoon – łyżka
ส้อม soom – widelec
มีด miit – nóż
ตะเกียบ ta kiap – pałeczki
Wiele dań tajskich jest bardzo ostrych i warto przed zamówieniem czegoś nieznanego upewnić się:
เผ็ดไหม pet mai – czy (to jest) ostre?
Jako odpowiedź usłyszymy:
เผ็ด pet – ostre
lub
ไม่เผ็ด maj pet – nie ostre
Jeśli pomimo zapewnień kelnera (co zdarza się często) okaże się, że danie jednak jest zbyt ostre, warto poprosić o:
น้ำเปล่า naam plał – wodę do picia
lub nawet
เบียร์ bia – piwo
Po skończonym posiłku możemy wyrazić nasze zdanie:
อร่อย arooj – smaczne
ไม่อร่อย maj arooi – niesmaczne
A następnie poprosić o:
เก็บจาน kep dżaan – zabranie naczyń
i
เช็คบิล czek bin – proszę o rachunek